Курсы валют
на 16.12.2017
Курс доллара США
Курс евро
Биржевой курс доллара США
Биржевой курс евро

Все валюты

Сегодня воскресенье, 17.12.2017, ньюсмейкеров: 37977, сайтов: 360, публикаций: 2220453
Новости. Опубликовано 22.12.2011 00:00 МСК.  Просмотров всего: 593; сегодня: 2.

Компания «ЭКТАКО» предоставила электронные голосовые переводчики iTRAVL для Чемпионата Европы по футболу ЕВРО-2012

Компания «ЭКТАКО» предоставила электронные голосовые переводчики iTRAVL для Чемпионата Европы по футболу ЕВРО-2012

Компания ЭКТАКО, производитель программного и аппаратного обеспечения для автоматического голосового перевода с одного языка на другой, разработала для Министерства Внутренних Дел Украины 1500 голосовых переводчиков ECTACO iTRAVL EURO-2012 для перевода речи и обучения языкам.

Устройство предназначено для помощи в общении между сотрудниками правоохранительных органов в городах-участниках чемпионата Европы по футболу 2012 и иностранными гостями чемпионата. Аналогичное устройство компании ECTACO iTRAVL (http://www.ectaco.com/) уже зарекомендовало себя положительно в мероприятиях подобного рода, в том числе и во время проведения Олимпиады в Пекине в 2008 г.

Возможности ECTACO iTRAVL EURO-2012:

- Поддержка семи языков: английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, португальского и французского;

- Голосовой разговорник, который распознает человеческую речь, переводит и произносит перевод;

- Командный интерфейс для подачи голосовых команд на семи языках в экстремальных условиях, например, когда необходимо перенаправить большое количество болельщиков, говорящих на разных языках, из одного сектора стадиона в другой;

- Программа Language Teacher, которая помогает приобрести базовые знания языков в ускоренном режиме.

В дальнейшем программное обеспечение устройства будет адаптироваться для конкретных условий чемпионата в соответствии с рекомендациями и пожеланиями оргкомитета.

С февраля 2011 г. электронный переводчик тестировался сотрудниками милиции. Участники эксперимента положительно отзываются об опыте работы с переводчиками. «Язык легко изучать, если посвящать этому 5-6 часов в день, - делится опытом заместитель управляющего департаментом общественной безопасности МВД Украины Владимир Салимский, замечая, что для запоминания одного слова необходимо произнести его в среднем 75 раз, – в таком случае через полгода можно выйти на более-менее приемлемый уровень. А с этими устройствами человек показывает, из какой он страны, и сразу же начинается общение».

ECTACO iTRAVL EURO-2012 (http://www.ectaco.com/) обеспечит быстрое и эффективное общение между принимающей стороной и гостями со всей Европы, что не только повысит удобство пребывания гостей в Украине, но и поможет избежать возможных недоразумений и конфликтных ситуаций во время проведения чемпионата.

«Голосовой переводчик ECTACO iTRAVL EURO-2012, – это высокотехнологичное полифункциональное устройство, разработанное под конкретные цели, ситуации и условия, — комментирует Дэвид Лубяницкий, CEO Ectaco, Inc.— Что немаловажно, устройство является бюджетным решением в сравнении с альтернативами. Его можно использовать и в будущем, т.е. после проведения чемпионата, настраивая для решения аналогичных или новых задач».

Контакты:

Андрей Густи

Пресс-служба компании ЭКТАКО

Тел. (812) 545-38-38

pr@ectaco.com


Ньюсмейкер: Ectaco-Russia, Ltd — 7 публикаций
Сайт: www.ectaco.com

Контакты с пресс-службой:
Тематические сайты: Клуб "Бизнес, информация"
Печать
Поделиться:
Необычная fashion елка в Москве 15 лет донской Адвокатской палаты — итоги, успехи и перспективы 100 баллов из 100 возможных при оценке семян озимой пшеницы Замена личинки замка входной двери Ремонт и установка дверных доводчиков ПО Univef SLA официально признано российским программным обеспечением В ГУ МЧС России по Ивановской области отметили работу энергетиков филиала «Ивэнерго» Ремонт железных дверей и замена замков Необычные памятники Сочи: Конь в пальто. Приложение «Цифра Проджект: Переоценка» рассчитывает цены для сотен магазинов за минуты