Курсы валют
на 27.04.2019
Курс доллара США
Курс евро
Биржевой курс доллара США
Биржевой курс евро

Все валюты

Сегодня пятница, 26.04.2019, ньюсмейкеров: 40392, сайтов: 1060, публикаций: 3051136
Новости. Опубликовано 10.11.2009 00:00 МСК.  Просмотров всего: 323; сегодня: 2.

Как повлиял кризис на российских переводчиков?

Как повлиял кризис на российских переводчиков?

Пока напуганные кризисом переводчики понижают цены на свои услуги, челябинское бюро переводов «Прима Виста» расширяет диапазон рабочих языков. На сегодняшний день их количество достигло уже 120.

«Однополярная модель мира теряет свои позиции, спрос на перевод с английского, который еще год назад составлял до 90% всех заказов, снизился. Зато повысилась популярность других языков — китайского, немецкого, итальянского, а также таких экзотических, как японский и хинди» — говорит Владимир Федин, директор челябинского бюро переводов «Прима Виста», — «В таких условиях основной ставкой должны быть не низкие цены, а понимание тенденций и потребностей рынка переводов. А именно — расширение спектра языков, с которыми работают российские агентства. Тогда и никакой кризис не страшен».

Чем сложнее ситуация на международной арене, тем больше потребность в качественном взаимодействии. А общение — его главная составляющая. Любая международная активность — будь то финансовый кризис, структурные изменения в крупнейших мировых компаниях, активная миграция, даже просто концертные гастроли иностранных музыкальных групп — только увеличивает спрос на переводческие услуги. Переводчик, «боец невидимого фронта», всегда будет востребован в любых отраслях экономики, политики и культуры.

И хотя 37,5%, то есть более трети, переводческих компаний России расположены в Москве и области, изменения рынка первыми заметили именно агентства крупных региональных центров. Охват клиентуры у столичных компаний обычно гораздо больше, среди интенсивного потока заказов первые изменения можно сразу и не уловить. Региональным же агентствам пришлось перестроиться более оперативно.

Бюро переводов «Прима Виста» в Челябинске и раньше постоянно расширяло свой языковой диапазон. За десять лет успешной работы агентство достигло отметки в 120 рабочих языков. Но именно финансовый кризис позволил понять, насколько это выгодная стратегия — как для клиентов, так и для самой компании.

О компании: Бюро переводов «Прима Виста» работает в Челябинске с 1999 года и предоставляет квалифицированные услуги перевода текстов с/на 120 языков мира. Услуги включают в себя письменные и устные переводы, перевод веб-сайтов, локализацию и глобализацию программного обеспечения.


Ньюсмейкер: Бюро переводов Прима Виста — 7 публикаций

Контакты с пресс-службой:
E-mail: abc@primavista.ru
Телефон: (351) 247-25-38
Тематические сайты: Глобализация, Производители товаров и услуг
Сайты субъектов РФ: Челябинская область
Сайты столиц субъектов РФ: Челябинская область - Челябинск
Поделиться:
Печать