Курсы валют
на 13.12.2017
Курс доллара США
Курс евро
Биржевой курс доллара США
Биржевой курс евро

Все валюты

Сегодня вторник, 12.12.2017, ньюсмейкеров: 37951, сайтов: 360, публикаций: 2216213
Новости. Опубликовано 01.10.2010 00:00 МСК.  Просмотров всего: 1027; сегодня: 3.

В Москве состоялась пресс-конференция «День переводчика 2010»

В Москве состоялась пресс-конференция «День переводчика 2010»

30 сентября, в Международный день переводчика, в конференц-зале компании «ТрансЛинк» - ведущего оператора переводческих услуг – проведена пресс-конференция, с участием ведущих российских переводчиков.

Центральной темой праздника стало обсуждение качества современных переводов. И это не случайно. Ведь девиз Международной федерации переводчиков (FIT) в 2010 году – «Стандарт качества в многоголосом мире» (Quality Standard for a Variety of Voices).

В обсуждении была затронута тема художественного перевода. Оказалось, что в последнее время, издательства выпускают несколько тысяч переведенных книг в год. Качество переводов многих изданий нуждается в повторной, более удачной работе над ними.

Набирают обороты стандарты качества оказания переводческих услуг и в бизнесе. По словам Алексея Герина, военного переводчика, издателя первой газеты о профессии переводчика «ПереВести», генерального директора компании «Транслинк», - «Высокое качество переводческих услуг всегда будет востребованным и со временем, на переводческом рынке останутся только хорошо зарекомендовавшие себя компании».

Как сказал Владимир Баканов, руководитель школы художественного перевода, издатель, журналист, - «Несмотря на то, что сейчас переводится огромное количество самых разнообразных книг, я полагаю, что в ближайшем будущем мы вернемся к переводу классической литературы 19-20 вв.».

Андрей Чужакин, доцент МГЛУ, автор и основатель книжной серии «Мир перевода», переводческой премии «Хрустальный мост» считает, что «Перевод должен делаться с любовью, в том числе и к родному языку. Основное - соблюсти баланс своего и чужого, старого и нового, классики и сленга. Переводчик должен быть консервативен».

Елена Калашникова, автор книги «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками» отметила, что «Институт переводчиков не так пострадал, как институт редакторов. В основном, все держится на специалистах старой школы. Надеюсь, что тенденция изменится».

Внимание общественности к празднику переводчиков стало важным событием среди представителей данной профессии. Несмотря на все большее развитие программ автоматического перевода, даже самые необычные из них не могут заменить перевода, сделанного человеком. Ведь главное – найти соответствие не словам, а мыслям.

Справка о празднике. 30 сентября – Международный день переводчика был учрежден Международной ассоциацией переводчиков (FIT) в 1991 году. В России праздник полномасштабно отмечается с 2004 года по инициативе компании «ТрансЛинк» при участии легенд российского перевода Виктора Суходрева, Леонида Володарского, Виктора Голышева, представителей МИД РФ, крупнейших компаний переводческого рынка, федеральных СМИ и информационных агентств.

Справка о компании. ТрансЛинк,  ведущий оператор переводческих услуг в России, впервые в Москве начал освещать профессию переводчика, организовав серию мероприятий в поддержку имиджа профессии в 2004 году. В 2005 году – ТрансЛинк выступил партнером по продвижению фильма «Переводчица» (реж.С.Поллак) в России. Официальный переводчик проектов: Сахалин-2, Мероприятий Большой восьмерки (G8), XII Петербургского международного экономического форума, Евровидения-2009, 42 Всемирного конгресса Международной Рекламной Ассоциации.

Руслан Шаклеин, PR-менеджер «ТрансЛинк».

(495) 730-51-37

r.shaklein@t-link.ru


Ньюсмейкер: Бюро переводов ТрансЛинк — 97 публикаций
Сайт: www.t-link.ru

Контакты с пресс-службой:
E-mail: r.shaklein@t-link.ru
Телефон: (495) 730-51-37
Печать
Поделиться:
Активисты ОНФ в День Конституции приняли участие во вручении паспортов юным жителям Орла «АльфаСтрахование» предупреждает об ухудшении погоды авиапассажиров и автовладельцев У Oklick появилось две новые пары 10 морских курортов России, популярных для отдыха на Новый год Основатели фермы, сервисов бронирования и онлайн-химчисток раскроют секреты бизнеса Депутаты областного совета приняли инициированный ОНФ закон о создании «зеленого щита» вокруг Орла П.С. Дорохин: «Кризис космической отрасли – из-за отсутствия стратегического подхода в ее развитии» Tele2 запустила новую рекламную кампанию с абонентами От 7 до 15 лет может получить главный «автоюрист» Ростова и Краснодара за попытку скрыть страховое Добавь комфорта в путешествия с Digma!