Сегодня четверг, 22.04.2021, 05:51, ньюсмейкеров: 42366, сайтов: 1194, публикаций: 3156352
18.08.2007 00:00
Новости.
Просмотров всего: 1383; сегодня: 1.

Агентство переводов «ТрансЛинк» - перевод в мире большого спорта

Агентство переводов «ТрансЛинк» - перевод в мире большого спорта

В прошедшее воскресенье завершился международный футбольный турнир за "Кубок РЖД". Переводческое обеспечение мероприятия и всех сопутствующих ему событий легло на плечи специалистов агентства переводов "ТрансЛинк".

Для участия в состязании за Кубок РЖД 2007 в Москву приехали настоящие звезды европейского футбола: AC Milan, Real Madrid, PSV Eindhoven и ФК "Локомотив". Команды участвовали в турнире своими основными составами.

В дни турнира с участием спортсменов было проведено ряд пресс-конференций и приемов. Кроме того, футболисты посетили детскую больницу. Всего на мероприятие было привлечено 11 устных переводчиков (языки: английский, голландский, испанский и итальянский).

Сам турнир прошел на стадионе "Локомотив" с 3 по 5 августа. Данный Кубок - первый в России коммерческий турнир с участием "звезд" футбола первой величины. Какие ощущения остались от работы на этом спортивном мероприятии, мы поинтересовались у некоторых работавших там переводчиков.

Сергей Соснов (английский язык):

«Участие в этом событии было довольно интересным. Чего и следовало было ожидать: приехали все лучшие из мира футбола. И не смотря на то, что не могу назвать себя ярым любителем этого вида спорта, было увлекательно оказаться с ними рядом. Посмотреть вживую, а не по телевизору. Понаблюдать, пообщаться и в рабочей, и в неформальной обстановке (например, когда ездили в детскую больницу)…

Приятно удивило "большое начальство" с нашей стороны. Отлично говорят на английском, умеют подать себя. Ничем не уступают западным коллегам. Депутат итальянского парламента, приехавший с делегацией, смотрелся ничуть не выгодней наших акционеров и руководителей.

График работы на Кубке РЖД был очень напряженный. Поэтому эти дни из личной жизни пришлось вычеркнуть целиком, - мероприятия начинались с раннего утра и завершались поздней ночью. Однако впечатления остались очень позитивные.»

Екатерина Лынник (итальянский язык):

«Для меня было большой честью принять участие в Кубке РЖД, попробовать свои силы на пресс-конференциях и других мероприятиях подобного международного уровня. Конечно, было волнение. Но в реальности переводить оказалось совсем не сложно.

С организацией Кубка были небольшие сбои и накладки. В связи с этим отдельное спасибо менеджерам "ТрансЛинк" за то, что были всегда на подхвате, решали рабочие вопросы. Очень помогали нам и морально, и организационно.

Близко посмотрев и пообщавшись с иностранными спортсменами, в очередной раз убедилась, - они точно такие же, как наши. Тем сложнее становится вопрос, почему наш футбол пока еще так отстает от западного…

Очень приятная деталь: рукопожатие после пресс-конференции со стороны тренера AC Milan Карло Анчелотти . Такое встретишь, мягко говоря, не часто. Была тронута, ведь в этом выражается уважительное отношение к переводчику.»

Артем Логинов (испанский язык):

«Настолько захватывающее событие, что после него я по праву могу считать себя любителем футбола! Узнал всех футболистов и все нюансы футбольной жизни. Самые позитивные эмоции и впечатления остались. Все-таки факт участия в столь легендарных событиях накладывает свой отпечаток. Ощущаешь, будто попал в историю, будто сам находишься в центре событий…

Трудности, с которыми пришлось столкнуться в процессе работы (например, на пресс-конференциях) быстро решались. И прежде всего, благодаря замечательной команде, которая сложилась. Это была работа не в одиночку. Это была сплоченная группа, где все друг другу помогали и друг друга поддерживали. Считаю, что это огромная заслуга менеджеров "ТрансЛинк", которые курировали мероприятие.»

О компании.

Бюро переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка.

Сферы деятельности: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций, Интернет-телевидение, видео, клипы, YouTube
Сайты субъектов РФ: Москва
Сайты федеральных округов РФ: Центральный федеральный округ
Сайты стран: Италия, Нидерланды

Ньюсмейкер: Бюро переводов ТрансЛинк — 109 публикаций. Вы можете направить ньюсмейкеру обращение, заявку

Контакты с пресс-службой:
Поделиться:
Ваше мнение
Есть ли у Вас домашние питомцы?
 Кошка
 Собака
 Птицы
 Грызуны
 Рыбки
 Пресмыкающиеся
 Другое
 Нет
Предложите опрос

Интересно:

LG Cinebeam AU810PW: Лазерный проектор для домашнего кинозала
21.04.2021 18:49 Новости
LG Cinebeam AU810PW: Лазерный проектор для домашнего кинозала
Компания LG Electronics (LG) представляет 4К UHD проектор  для профессиональных инсталляций домашних кинозалов LG CineBeam AU810PW с 3-канальным 2-цветным лазерным источником для точной цветопередачи, широким цветовым охватом DCI-P3 97% для реалистичности цветов, а также яркостью 2700 ANSI...
Компании группы «Техносерв» продолжат свое развитие под брендом Т1
21.04.2021 16:45 Новости
Компании группы «Техносерв» продолжат свое развитие под брендом Т1
Группа Т1 объявляет об объединении компаний Группы «Техносерв» под единым брендом «Т1». У соответствующих компаний поменялся фирменный стиль, а также завершились структурные изменения. «Ребрендинг стал логичным шагом, символизирующим завершение процесса преобразования группы, и отразил...
Письмо Роспотребнадзора «О случаях мошенничества» от 20.04.2021
21.04.2021 1:02 Документы
Письмо Роспотребнадзора «О случаях мошенничества» от 20.04.2021
На сайте Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека размещено Письмо Роспотребнадзора «О случаях мошенничества» от 20.04.2021 № 02/8006-2021-32. Текст документа: Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека...
Четвертый российский фестиваль гитарной музыки
20.04.2021 20:47 Мероприятия
Четвертый российский фестиваль гитарной музыки
10 июля 2021 г. впервые на территории Городского округа Коломна Московской области в селе Мячково пройдет Четвертый российский фестиваль гитарной музыки – при поддержке Министерства культуры МО, Министерства туризма МО, администрации ГО Коломна. Зрители и партнеры помнят это знаковое событие в...
Молодые урбанисты и архитекторы изменят облик Красногорска
19.04.2021 13:28 Мероприятия
Молодые урбанисты и архитекторы изменят облик Красногорска
ФГБУ «Роскультцентр» и администрация городского округа Красногорск подписали соглашение о сотрудничестве в рамках совместной подготовки и проведения Всероссийского урбанистического хакатона «Города». Красногорск станет первым городом в Московской области, на территории которого в период с 2022 по...