Сегодня вторник, 16.08.2022, 22:56, ньюсмейкеров: 43388, сайтов: 1197, публикаций: 3268265
28.04.2006 00:00
Новости.
Просмотров всего: 2715; сегодня: 2.

«ТрансЛинк» взял новую высоту перевода

«ТрансЛинк» взял новую высоту перевода

«ТрансЛинк» теперь предлагает клиентам новую услугу - локализацию сайтов и программного обеспечения.
Активное развитие информационных технологий в современном мире послужило причиной резкого спроса российского рынка на качественные услуги по локализации веб-сайтов и локализации программного обеспечения (ПО).
Локализация – это многоплановый процесс адаптации иностранного текста к культурному контексту страны, на язык которого делается перевод. Таким образом, локализация – это больше, чем перевод. Локализованный продукт должен быть максимально понятен пользователю – носителю языка.
Локализация – переработка существующего программного продукта с целью использования его в странах с другим языком. Локализация предусматривает перевод документации и пользовательского интерфейса, изменение методик расчётов, а также некоторую переработку программ. (Служба технических толковых словарей, http://www.qlossary.ru/)
Юрий Петухов (ведущий менеджер «ТрансЛинк»): «Как просто объяснить отличия простого перевода от локализации? Рассмотрим название самого известного произведения Льюиса Кэрролла. Самый популярный перевод его был сделан Борисом Заходером – «Алиса в Стране чудес». А вот произведение Владимира Набокова, вышедшее в России под названием «Аня в Стране чудес» - это уже локализация».
Кроме «локализации» художественных произведений наиболее востребованными сейчас являются локализации веб-сайтов и программного обеспечения (ПО).
«ТрансЛинк» выполнил работы по локализации для таких компаний, как: «Вымпелком», «Новый диск», «Информзащита», а также для собственного проекта «East-Link.com».
Локализация веб-сайтов. Локализация вашего сайта в Интернете - это приспособление его содержания - контекста, с учетом языковых и культурных норм и стандартов, принятых в языке. Результатом является интеграция сайта в культурные и языковые особенности в измененной форме, но без качественных потерь смысла. Перевод сайтов имеет особенности. Сайт вместе с текстом содержит такие информационные элементы, как: главное и второстепенные меню, заголовки страниц, мультимедийные объекты, флэш-ролики. Для полноценной и органичной локализации веб-сайта обычно необходимо переверстать все страницы с использованием переведенного текста так, чтобы их дизайн, структура и логика организации не отличались от оригинала.
Локализация ПО. Локализация ПО востребована при реализации международных проектов по автоматизации бизнеса, проектированию и сервисному обслуживанию компьютерных сетей заказчика, как внутренних, так и внешних. Локализация ПО требует, как вы понимаете, не только качественного перевода, но и сохранения всех функциональных характеристик программы. Как минимум, программа после локализации должна работать не хуже, чем ее первоначальный вариант – оригинал.

Сферы деятельности: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций, Вся Россия, Вся Россия онлайн, Информтехнологии, связь, Интернет, Стандартизация

Ньюсмейкер: Бюро переводов ТрансЛинк — 109 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Студии активно теснят большие квартиры на рынке московских новостроек
16.08.2022 15:10 Аналитика
Студии активно теснят большие квартиры на рынке московских новостроек
Число студий в продаже в новостройках всех классов и типов выросло в постпандемийный период (с середины 2020 года) более чем в два раза до 9,3 тыс., подсчитали аналитики «Метриум». Их доля на рынке увеличилась с 9% до 22%, причем в массовом сегменте студии образуют 31% предложения. Только в элитных...
В Хеликс доступны для заказа анализы на аллергены методом ImmunoCAP
16.08.2022 13:32 Товары и услуги
В Хеликс доступны для заказа анализы на аллергены методом ImmunoCAP
Лабораторная служба Хеликс, один из лидеров рынка частной лабораторной диагностики в России, возобновляет выполнение исследований на аллергены по технологии ImmunoCAP. Клиенты Хеликс вновь могут заказать анализы для диагностики аллергии на базе технологии ImmunoCAP. Это исследования, позволяющие...
15.08.2022 18:17 Консультации
Большинство «форточников» действуют в Санкт-Петербурге
Традиционно окна являются наиболее уязвимым местом в безопасности городских квартир, особенно – в летний период. С приходом жары многие собственники жилья оставляют окна открытыми, даже находясь за пределами квартиры. Однако развитие городского ритейла и смена жилого фонда привели к сокращению...
15.08.2022 13:00 Интервью, мнения
Дмитрий Павлюк: рынок такси ждет рост в крупных городах России
В России активно развивается сфера такси, а внутри страны созданы предпосылки, которые обеспечат дальнейший рост этой индустрии. Важную роль в этом процессе сыграет лизинговое финансирование. Об этом рассказал руководитель отдела лизинга автотранспорта «Балтийского лизинга» Дмитрий Павлюк по итогу...
70% мужчин ходят на рыбалку, чтобы отдохнуть от дома – опрос
12.08.2022 15:21 Аналитика
70% мужчин ходят на рыбалку, чтобы отдохнуть от дома – опрос
Группа «Родина» провела опрос среди покупателей квартир в жилом культурно-образовательном кластере Russian Design District (RDD) в Новой Москве у реки Десна об их хобби и выяснила, что большинство мужчин (70%) ходят на рыбалку только для того, чтобы отдохнуть от дома. Самым же популярным видом...