Сегодня пятница, 23.08.2019, 00:58, ньюсмейкеров: 40832, сайтов: 1088, публикаций: 3148965

Новости. Опубликовано 13.10.2010 00:00 МСК.  Просмотров всего: 1359; сегодня: 1.

Форум «Диалог цивилизаций»: Компания ЭГО Транслейтинг раскрывает роль переводческой отрасли в современной картине межкультурного диалога

Форум «Диалог цивилизаций»: Компания ЭГО Транслейтинг раскрывает роль переводческой отрасли в современной картине межкультурного диалога

7-11 октября 2010 г. на о. Родос (Греция) прошла Восьмая ежегодная сессия Мирового общественного форума «Диалог цивилизаций», посвященная обсуждению конструктивных общественных проектов о перспективах мирового развития.

В Родосском диалоге приняла активное участие Компания ЭГО Транслейтинг, в лице Президента Компании Натальи Молчановой, Вице-президента Татьяны Язовских и директора Московского представительства Вадима Кормилицына.

Ведущей темой дискуссий и пленарных заседаний Родосского форума 2010 стало обсуждение общественных вопросов мировой экономической системы для построения глобальной инновационной экономики.

09 октября в рамках секции «Взаимовлияние культур в пространстве диалога» Президент Компании ЭГО Транслейтинг представила вниманию слушателей доклад о роли переводческой отрасли в развитии диалога культур. В своем выступлении Наталья Молчанова представила собственный взгляд на современное развитие межкультурных коммуникаций, складывающуюся тенденцию «глобализации культур», стандартизацию жизни, нивелирование культурного разнообразия. Президент Компании призвала к рассуждению о роли «Слова», его сохранения как начала жизни и развития различных культур.

Главным акцентом выступления Президента стал взгляд на истинную миссию переводческих компаний, которая заключается в сохранении и развитии смыслов, культурных глоссов и использовании их в интернациональном диалоге. Наука, образование и переводческие компании, именно в единении смогут привести к развитию и сохранению смысловой целостности диалога культур, цивилизаций. Перевод это не просто интерпретация слова или фразы, это передача смысла, гносеологической сущности межкультурного диалога, это также обмен элементами культуры. Диалога цивилизаций, диалога двух людей, их взаимопознания. Важно понимать, что «переводы» - это не бизнес, это миссия. Как говорит Наталья Молчанова «Когда меня спрашивают о моем бизнесе я, запинаясь, отвечаю «… переводческий, лингвистический…». Запинаюсь, потому что хочется сказать много больше: коммуникационный, гносеологический, управление взаимодействием культур, полисмысловой…».

Как считает Наталья Молчанова, мир должен оставаться разным, оставаться полем разнообразных культур, находящихся в диалоге, поскольку сам термин культура имеет смысл только в сравнении с другими «культурами». Неизбежность глобализации в научных и производственных процессах очевидна, но глобализация в культуре это «вымирание разнообразия вида на Земле». Так, именно переводческая отрасль способна стать камертоном развития языков мира и, как следствие, гарантом сохранения разнообразия культур.

Компания ЭГО Транслейтинг основана в 1990 году. 20 лет компания оказывает услуги комплексного лингвистического сопровождения органов власти, бизнеса и королевских особ, выполняя все виды письменного, последовательного и синхронного переводов, привлекая более 1500 профессиональных лингвистов-переводчиков с 77 языков мира. В Компании сформирована профессиональная команда, включающая более 300 специалистов в области менеджмента, маркетинга и технического сопровождения лингвистических услуг. На сегодняшний день Компания располагает главным офисом в Санкт-Петербурге, представительством в Москве, Сочи, Великом Новгороде, филиалами во всех федеральных округах России.


Ньюсмейкер: ЭГО Транслейтинг — 35 публикаций

Контакты с пресс-службой:
E-mail: uliana.krayneva@egotranslating.ru
Телефон: (812) 244-22-10
Вы можете направить ньюсмейкеру обращение, комментарий, заявку:
Имя:
Электронная почта:
Телефон:
Код с картинки: 



 
Тематические сайты: Бизнес России, Бизнес-словарь, Глобализация, Маркетинговые центры, Стандартизация
Сайты субъектов РФ: Краснодарский край, Москва, Новгородская область, Санкт-Петербург
Сайты федеральных округов РФ: Северо-Западный федеральный округ, Центральный федеральный округ, Южный федеральный округ
Сайты стран: Греция
Ваше мнение
Бывали ли вы в круизе?
 Да, в речном
 Да, в морском
 К сожалению, нет возможности
 Нет, но собираюсь
 Нет, и не собираюсь
Предложите опрос
Поделиться: