Типы информации: Новости (97), Мероприятия (9), Аналитика (1), Консультации (2)
Сферы деятельности: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций (109), Авиация (3), Автоматизация (1), Агрегатор счастья (9), Банки, финансы, платежные системы (1), Бизнес России (26), Бизнес-проекты: идеи, стартапы, слияния, поглощения (1), Бизнес-словарь (16), Бренды (6), Военно-техническое сотрудничество (1), Вся Россия (15), Вся Россия онлайн (15), Глобализация (5), Деловые контакты, партнерство, сотрудничество (2), Деловые предложения (2), Ивент-сообщество (2), Инвестиции (1), Инновации (1), Интернет-телевидение, видео (6), Информтехнологии, связь, Интернет (3), Инфраструктура (2), Исследования, статистика, аналитика (3), Конкурентоспособность (1), Консалтинг (3), Космос (1), Креативные индустрии (2), Малый и средний бизнес (2), Маркетинг (3), Медицина, фармацевтика, здоровье (1), Менеджмент (1), Мероприятия (6), Металлургия и изделия (1), Мобильные устройства и технологии (1), Молодежь (1), Монополии (1), Образование (8), Памятные даты, праздники, юбилеи (20), Потребительский рынок (6), Пресс-центр "БизнесИнформ" (17), Производители товаров и услуг (38), Профориентация и подготовка (4), Профсоюзы (1), Реклама и PR (6), Рестораны, кафе, общественное питание (1), Русский язык (2), Силовые структуры (1), Социальное общество (3), Спорт и фитнес (1), Стандартизация (24), Технологии (2), Торги, конкурсы, закупки, госзаказ (1), Торговля, дистрибуция, продажи (4), Трудоустройство, занятость (3), Туризм, путешествия, отели (1), Удаленная работа (2), Управление персоналом (1), Электронные коммуникации (4), Электронные продажи (1)
Регионы РФ: Архангельская область - Северодвинск (1), Дальневосточный федеральный округ (11), Иркутская область (1), Краснодарский край (2), Краснодарский край - Сочи (1), Москва (54), Московская область (1), Московская область - Жуковский (2), Московская область - Сколково (1), Приволжский федеральный округ (1), Приморский край (2), Ростовская область (1), Санкт-Петербург (22), Сахалинская область (9), Свердловская область (1), Северо-Западный федеральный округ (22), Сибирский федеральный округ (2), Томская область (1), Томская область - Томск (1), Тульская область (4), Уральский федеральный округ (2), Ханты-Мансийский АО - Югра (1), Центральный федеральный округ (49), Южный федеральный округ (3)
Регионы мира: Бельгия (1), Болгария (1), Великобритания (4), Великобритания - Лондон (1), Венгрия (1), Венгрия - Будапешт (1), Вьетнам (1), Германия (9), Греция (3), Евразийский экономический союз (ЕАЭС) (4), Европа Восточная (2), Европа Центральная (4), Индия (5), Индонезия (1), Италия (4), Канада (2), Кипр (3), Корея Южная (1), Лаос (1), Малайзия (1), Нидерланды (1), Перу (2), Польша (1), Россия (13), Сербия (1), СНГ - Содружество независимых государств (1), Таиланд (1), Тайвань (1), Турция (2), Турция - Стамбул (1), Украина (5), Франция (9), Франция - Париж (2), Швейцария (7), Швейцария - Женева (2), Япония (6)
25.03.2013 14:34 Новости
Агентство переводов «ТрансЛинк» готовит отраслевой стандарт по переводу для предприятий ТЭК
Рабочее совещание на тему: «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев» прошло 22 марта 2013 года в Москве. В мероприятии приняли участие представители федеральных органов по вопросам стандартизации и каталогизации, ВУЗов, предприятий топливно-энергетического комплекса России. В их числе: ФГУ «Федеральный центр каталогизации», ФГУП «Стандартинформ», ВУ МО РФ, ФГБУ «Российское энергетическое агентство», ОАО «Транснефть», ОАО «РусГидро», ООО «Центр энергоэффективности Интер РАО ЕЭС», ОАО «Новатэк», ОАО «НК «Русснефть», «Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд», ОАО АНК «Башнефть», ОАО «Ямал СПГ», ЗАО «КЭС» и др. В озвученных докладах были отражены проблемные точки в работе предприятий ТЭК, связанные с необходимостью стандартизации процессов устного и письменного перевода. Совещание стало...
24.05.2012 17:23 Новости
ТрансЛинк вступил в ассоциацию по вопросам глобализации GALA
Компания «ТрансЛинк», одно из крупнейших российских бюро переводов, объявила о вступлении в международную некоммерческую ассоциацию GALA (Globalization and Localization Association). Данный шаг сделан в рамках продвижения и упрочнения позиций компании «ТрансЛинк» в мировом лингвистическом сообществе. Миссией GALA является поддержка процессов локализации, перевода и внутренних коммуникаций государств в условиях глобализации. В Ассоциацию входят более 300 компаний-экспертов в области лингвистических технологий и услуг. Члены ассоциации разрабатывают высокотехнологичные инструменты, позволяющие международным компаниям успешно решать вопросы, связанные с лингвистическим обеспечением их деятельности по всему миру. «Мы рады присоединению компании «ТрансЛинк» к нашей ассоциации, – говорит Эми Эфрем, координатор компаний-членов GALA, – членство в ассоциации откроет новые возможности для развития бизнеса и реализации целей компании по выходу на...
10.02.2011 Новости
Акция "День влюбленных"
Компания "ТрансЛинк" поздравляет всех влюбленных с грядущим праздником 14 февраля - Днем Всех Влюбленных! По легенде, в далекие и темные времена властный римский император Клавдий выпустил указ, который гласил, что одинокий мужчина — без семьи, жены и обязательств, лучше бьется за родину на ратном поле битвы. И было запрещено мужчинам жениться, а милым женщинам и девушкам — выходить замуж за любимых мужчин. В то время жил Валентин, который был обычным священником. Он, несмотря на указ императора, сочувствуя влюбленным, продолжал тайно венчать их - за что был приговорен к смерти. В Валентина влюбилась дочь надзирателя Джулия, и он ответил ей взаимностью. В свой последний день жизни Валентин отправил ей записку, которая и положила начало традиции праздника. Сегодня можно по-разному относиться к этому празднику, но нельзя отрицать, что он посвящен самому возвышенному чувству - любви! Мы решили отметить данную дату! С сегодняшнего дня - и...
09.12.2010 Новости
Агентство переводов «ТрансЛинк» и интернет–ресурс «Transёr» подписали соглашение о стратегическом сотрудничестве и партнёрстве
Решение о подписании стратегического сотрудничества было принято, исходя из взаимовыгодных условий партнёрства: популярности портала переводчиков «Transёr» и большого опыта агентства переводов «ТрансЛинк», одного из лидеров рынка переводов в России. Немаловажную роль при заключении соглашения сыграло единство целей каждой из сторон: активное продвижение и популяризация имиджа профессии переводчика. «Расширение сотрудничества с интернет–ресурсами исключительно важно для нас. Мы рассчитываем, что наше взаимодействие с порталом переводчиков Transёr окажет существенный вклад в продвижении бренда «ТранЛинк» в рунете и привлечет активную интернет аудиторию, зачастую нуждающуюся в услугах профессионального перевода в кратчайшие сроки. Соглашение положит начало долгосрочному и плодотворному сотрудничеству наших компаний, увидевших перспективы в слиянии оффлайн и онлайн проектов и принесёт пользу конечным потребителям переводческих услуг», ...
08.11.2010 Новости
Агентство переводов «ТрансЛинк» становится привлекательным работодателем по версии Superjob
Агентство переводов «ТрансЛинк» третий год подряд становится лауреатом конкурса, проводимого Superjob, и получает статус «Привлекательный работодатель – 2010». По итогам ежегодного исследования, проводимого порталом Superjob среди 290 000 компаний-работодателей, агентство переводов «ТрансЛинк» получило статус «Привлекательный работодатель-2010». Почетное звание компания получает третий год подряд. Это не только показатель интереса и доверия соискателей к компании, но и знак перспективной и открытой компании, имеющей стабильное положение на рынке. Ежегодное исследование «Привлекательный работодатель» определяет наиболее желанные компании с точки зрения соискателей. Критериями оценки является качественный и количественный интерес соискателей к вакансиям компании-претендента, а также активная работа компании на кадровом рынке. Справка о компании. ТрансЛинк - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих...
26.10.2010 Новости
Сайт российского бюро переводов для европейцев
22 октября начал работу во всемирной паутине сайт Женевского филиала российского агентства переводов «ТранЛинк», ориентированный на европейский бизнес. Специалисты агентства переводов «ТрансЛинк» рассчитывают, таким образом, расширить географию оказания лингвистических услуг в Европе и оказать достойную конкуренцию существующим компаниям на данном рынке. Открытие сайта http://www.translink-group.com приурочено к первому дню рождения Женевского офиса компании. «Пробиваться здесь, в Швейцарии, было нелегко. На рынке уже присутствуют крупные переводческие компании, такие как Transperfect или CLS, так и небольшие фирмы, занявшие свои «ниши» по обслуживанию международных организаций, банков и интернациональных корпораций. Нашей визитной карточкой стало заявление о себе, как о русской компании, специализирующейся на родном языке. Позже, следуя запросам и пожеланиям клиентов, мы расширили лингвистические языковые пары и список услуг», ...
01.10.2010 Новости
В Москве состоялась пресс-конференция «День переводчика 2010»
30 сентября, в Международный день переводчика, в конференц-зале компании «ТрансЛинк» - ведущего оператора переводческих услуг – проведена пресс-конференция, с участием ведущих российских переводчиков. Центральной темой праздника стало обсуждение качества современных переводов. И это не случайно. Ведь девиз Международной федерации переводчиков (FIT) в 2010 году – «Стандарт качества в многоголосом мире» (Quality Standard for a Variety of Voices). В обсуждении была затронута тема художественного перевода. Оказалось, что в последнее время, издательства выпускают несколько тысяч переведенных книг в год. Качество переводов многих изданий нуждается в повторной, более удачной работе над ними. Набирают обороты стандарты качества оказания переводческих услуг и в бизнесе. По словам Алексея Герина, военного переводчика, издателя первой газеты о профессии переводчика «ПереВести», генерального директора компании «Транслинк», - «Высокое качество...
24.07.2008 Новости
Переводчики высокого полета
«ТрансЛинк» приступил к крупному проекту по переводу для Корпорации «ИРКУТ». Всего планируется перевести 15 000 страниц технической документации. Соглашение с крупнейшей авиастроительной корпорацией заключено на 18 месяцев. В течение этого срока будет переводиться техническая документация с английского, французского и немецкого языков на русский. Вся документация посвящена конвертации самолетов A320/А 321 в грузовые версии. Необходимость столь объемных переводческих работ возникла после подписания договора о конвертации пассажирских судов в грузовые версии, которое ОАО «ОАК» и ОАО «Корпорация «Иркут» заключили с европейскими Airbus S.A.S., EFW GmbH, Airbus Freighter Conversion GmbH (AFC). В ходе конвертации демонтируется пассажирский салон, производится установка усиленных полов и погрузочно-разгрузочного оборудования, а для облегчения загрузки в фюзеляже самолета прорезается большой грузовой люк. Все комплекты деталей для...
25.04.2008 Новости
Агентство переводов «ТрансЛинк» начинает юбилейную лотерею
5 лет исполняется одному из лидеров переводческой отрасли – агентству переводов «ТрансЛинк». Традиционно в день своего рождения компания подготовила подарки всем своим клиентам. С 22 апреля начинается юбилейная лотерея, которая будет действовать целый месяц. Абсолютно все клиенты «ТрансЛинк» имеют шанс получить скидки при оформлении заказа в этот период. Подарками станут бессрочные скидочные карточки (5% и 10%) и единоразовые скидки 20%. Подробности – на сайте www.t-link.ru. За время своей успешной работы на рынке переводческих услуг компания успела завоевать доверие многих крупных клиентов: правительственных организаций, госучреждений, международных концернов и корпораций, звезд кино, спорта и шоу-бизнеса. В 2004 году «ТрансЛинк» официально начинает свою работу. В этом же году почетными клиентами компании становятся чемпионки-синхронистки - Анастасия Давыдова и Анастасия Ермакова, Ричард Гир и другие звезды. «ТрансЛинк» вступает в...
12.03.2007 Новости
Новая услуга на рынке перевода от «ТрансЛинк» для первых клиентов бесплатно
Компания «ТрансЛинк» объявила специальную акцию для первых клиентов, которые воспользуются новой on-line услугой, разработанной специально для оперативного перевода. Первые 50 клиентов смогут получить 200 печатных символов с пробелами бесплатно!
Новая услуга предназначена для оперативного перевода, важного при деловой переписке и подразумевающего небольшие печатные тексты (не более 1800 печатных знаков).
Программа позволяет менеджеру «ТрансЛинк» моментально реагировать на запросы клиентов в системе on-line. Схема работы проста: в диалоговом окне Вы пишете текст для перевода. Единственное требование - отсутствие в тексте узкоспециализированной терминологии и аббревиатур. После нажатия кнопки «отправить» текст мгновенно появляется у менеджера, который в свою очередь таким же образом отправляет выполненный специалистами перевод обратно.
Только после того, как Вы получите переведенный фрагмент текста, с Вашего счета автоматически...
29.05.2006 Новости
Официальный переводчик мероприятий «Большой Восьмерки» вручил призы финалистам телепроекта «Великолепная восьмерка»
Во время съемок финальной передачи телепрограммы «Великолепная восьмерка» компания «Агентство переводов «ТрансЛинк», официальный переводчик мероприятий «Большой Восьмерки» (G8), вручила призы всем финалистам.
Накануне в Москве завершились съемки финала телепроекта
«Великолепная восьмерка». Организаторы телепрограммы отбирали по всей России среди школьников 13-17 лет самых-самых: ярких, талантливых, активных, тех, кто стремится к самосовершенствованию, умеет быстро реагировать на изменения обстоятельств, обладает сильными лидерскими качествами, но одновременно эффективно действует в команде. Победители телепроекта примут участие в саммите стран «Большой восьмерки» (G8) в Санкт-Петербурге в июле 2006 года.
Комментирует Алексей Герин, генеральный директор «ТрансЛинк»:
«Проект «Великолепная восьмерка» вызывает у нас глубокое уважение. Во-первых, это один из немногих телевизионных проектов, ориентированный на молодежную аудиторию...