Tulku Fabrika - Соединенные Штаты Америки

Публикаций: 17, Просмотров всего 467336, за сутки: 62

Типы информации: Консультации (17)

Сферы деятельности: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций (17), Агрегатор счастья (1), Деловые контакты, партнерство, сотрудничество (1), Деловые предложения (10), Законодательство, право (2), Качество продукции и услуг (2), Мероприятия (1), Нотариат (8), Офис (10), Потребительский рынок (4), Пресс-центр "БизнесИнформ" (8), Производители товаров и услуг (15), Туризм, путешествия, отели (1), Управление персоналом (1)

Регионы РФ: Москва (1), Центральный федеральный округ (1)

Регионы мира: Америка Северная (1), АТЭС - Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (1), Европейский союз (10), Канада (1), Латвия (17), Латвия - Рига (5), Прибалтика (17), Россия (1), Соединенные Штаты Америки (1)

20.08.2018 11:48 Консультации
Tulku Fabrika – консультации по корректному переводу документов
Мы уже рассказывали о том, какие типы переводов бывают, что такое нотариально заверенный перевод, в каких случаях может возникнуть необходимость того или иного типа перевода, а также почему важно обращаться к профессионалам. Сегодня мы бы хотели остановиться подробнее на том, как важно проводить подготовительную работу, прежде чем отнести текст или документ в бюро переводов. Допустим Вам необходим перевод свидетельства о рождении, выданного в ЛССР. Соответственно документ советского образца в Латвии является недействительным. Перевод свидетельства, разумеется, возможен, как и нотариальное заверение, однако апостиль на такой документ не поставят. В то же время в странах, где апостиль или легализация не требуется (пр. большинство стран СНГ, некоторые европейские страны и т.д.), такой документ признают. Если документ планируете подавать в стране, которая требует на документе апостиль или легализацию, тогда предварительно необходимо...