Сегодня четверг, 29.02.2024, 09:17, ньюсмейкеров: 44114, сайтов: 1206, публикаций: 3422402
22.10.2006 00:00
Новости.
Просмотров всего: 3788; сегодня: 1.

Переводчики поздравят рекламистов с профессиональным праздником

Переводчики поздравят рекламистов с профессиональным праздником

23 октября, в День работников рекламы, переводческая компания «Экспримо» сделала подборку «Перевод: Поберегись!», в которой рассказала об интересных переводах рекламных текстов и, тем самым, открыла месяц скидок для работников рекламы.
23 октября в России традиционно отмечается День работников рекламы. Рынок рекламных услуг давно стал международным, поэтому здесь нередок и перевод. Было время, когда переводчики при работе над рекламными текстами не учитывали особенности национальных культур тех стран, жителям которых предназначались переведенные материалы. Когда перевод не проходил «межкультурную адаптацию», идеи рекламистов претерпевали забавные смысловые изменения. Они и нашли свое место в специальной подборке «Экспримо» «Перевод: Поберегись!»
Вместе с интересным подарком в виде подборки «Перевод: Поберегись!» компания «Экспримо» открывает в День рекламиста месяц скидок для специалистов рекламы. С 23 октября по 23 ноября работники рекламы – прежде всего, копирайтеры, дизайнеры и арт-директора, а также аккаунт-менеджеры, менеджеры по работе с клиентами, медиапланеры, консультанты и, конечно, руководители департаментов и директора рекламных агентств. По многочисленным просьбам клиентов «Экспримо» скидка также распространяется на аналитиков, маркетологов и маркетеров – тылы рекламистов.
Дмитрий Белошапкин (генеральный директор «Экспримо»): «Перевод рекламных текстов и других материалов, в том числе и графики на иностранный язык – это больше, чем перевод. Это как минимум – локализация, а максимум – настоящая культурная адаптация. Для этого нужно знать не только язык – свой и той страны, для которой переводишь, - но и ее культурные особенности, традиции… Это сложно сделать начинающему переводчику, но легко нам. Ведь с нами работают люди как минимум с двумя высшими образованиями – лингвистическим и специальным!»
Самые известные примеры из подборки «Перевод: Поберегись!» связаны с китайским языком. Первый перевод названия "Кока-Кола" звучал как «кекон-ке-ла» и означал "укуси воскового головастика". Впоследствии он был переведен как «Счастье во рту».
Компания «Пепси» дословно перевела на китайский язык свой слоган «Живи с поколением «Пепси», что означало - «Пепси» заставит ваших предков подняться из могил». Подборку «Перевод: Поберегись!» целиком смотрите на официальном сайте компании «Экспримо» и в ее корпоративном блоге.
Международная переводческая компания «Экспримо» образована в 2006 году. В настоящий момент компания является официальным переводчиком первого Председательства России в Комитете министров Совета Европы. Сотрудники "Экспримо" принимали участие во всех крупнейших переводческих проектах 2006 года, в том числе и переводческом обеспечении председательства России в "Большой Восьмерке" (G8).

Тематические сайты: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций, Агрегатор счастья, Образование, Праздники, памятные даты, юбилеи, Реклама и PR

Ньюсмейкер: Международная переводческая компания Экспримо — 46 публикаций
Поделиться:

Интересно:

Неизвестные материалы о подвиге "Молодой гвардии"
28.02.2024 17:30 Новости
Неизвестные материалы о подвиге "Молодой гвардии"
В начале 2024 года в рамках проекта "Без срока давности" были рассекречены архивные материалы ФСБ России. В них представлена трагическая картина злодеяний нацистов на территории Украины и нынешней Луганской народной республики (ЛНР), в особенности, в отношении подпольщиков "Молодой...
90-летию Юрия Гагарина будет посвящен фестиваль кино
28.02.2024 9:34 Новости
90-летию Юрия Гагарина будет посвящен фестиваль кино
Отборочный комитет фестиваля на подготовительной стадии рассмотрел более 1700 заявок из 109 стран мира. Для участия было отобрано около сотни игровых, анимационных и документальных фильмов. Больше всего заявок на участие поступило из Ирана, Индии, России, США, Италии, Бразилии, Испании, Франции...
Спектакль о блокадном Ленинграде представили чувашские студенты
27.02.2024 16:30 Новости
Спектакль о блокадном Ленинграде представили чувашские студенты
26 февраля 2023 года в учебном театре Чувашского государственного института культуры и искусств состоялась премьера театрализованного представления «Симфония жизни».  В центре сюжета – основанная на документальных фактах история создания Седьмой симфонии Дмитрия Шостаковича. Рассказана...
Грудью на амбразуру: Подвиг красноармейца Александра Матросова
27.02.2024 11:11 Новости
Грудью на амбразуру: Подвиг красноармейца Александра Матросова
Во время Великой Отечественной войны (1941-1945) в конце февраля 1943 года был совершен подвиг, который в истории Великой Отечественной войны (1941-1945) получил имя собственное: "подвиг Александра Матросова". Александр Матвеевич Матросов родился 5 февраля 1924 года в Екатеринославле...
Мэр Москвы продлил срок полномочий бизнес-омбудсмена Татьяны Минеевой
22.02.2024 17:32 Документы
Мэр Москвы продлил срок полномочий бизнес-омбудсмена Татьяны Минеевой
Мэр Москвы Сергей Собянин ещё на пять лет продлил срок полномочий бизнес-омбудсмена Татьяны Минеевой. Указ о назначении был подписан и опубликован 22 февраля 2024 года на сайте столичной мэрии. Ранее на пост Уполномоченного по защите прав предпринимателей в городе Москве Татьяна...