Типы информации: Новости (46)
Сферы деятельности: PublisherNews - портал системы продвижения публикаций (46), Агрегатор счастья (3), Бизнес России (20), Бизнес-словарь (5), Бренды (2), Вся Россия (4), Вся Россия онлайн (4), Глобализация (2), Законодательство, право (1), Ивент-сообщество (2), Инвестиции (1), Инновации (2), Интернет-телевидение, видео (15), Клуб "Бизнес, информация" (1), Конкурентоспособность (1), Консалтинг (2), Легкая промышленность (1), Малый и средний бизнес (6), Маркетинг (1), Мероприятия (4), Молодежь (2), Образование (3), Памятные даты, праздники, юбилеи (14), Потребительский рынок (1), Пресс-центр "БизнесИнформ" (6), Производители товаров и услуг (7), Реклама и PR (5), Рестораны, кафе, общественное питание (1), Русский язык (1), СМИ, медиа (1), Стандартизация (3), Торговля, дистрибуция, продажи (1), Управление персоналом (1)
Регионы РФ: Брянская область (1), Воронежская область (1), Калмыкия Республика (1), Красноярский край (1), Красноярский край - Красноярск (1), Москва (12), Нижегородская область (4), Новгородская область (3), Оренбургская область (1), Пермский край (1), Приволжский федеральный округ (7), Рязанская область (1), Санкт-Петербург (3), Саратовская область (1), Северо-Западный федеральный округ (6), Северо-Кавказский федеральный округ (1), Сибирский федеральный округ (1), Ставропольский край (1), Тульская область (2), Тульская область - Тула (1), Ульяновская область (1), Ульяновская область - Ульяновск (1), Центральный федеральный округ (14), Южный федеральный округ (1)
Регионы мира: Азербайджан (1), Бельгия (1), Великобритания (2), Великобритания - Лондон (1), Германия (3), Европа Восточная (1), Европа Центральная (1), Ирландия (1), Италия (1), Норвегия (1), Польша (2), Польша - Варшава (1), Россия (1), Словакия (2), Соединенные Штаты Америки - Нью-Йорк (1), Украина (1), Украина - Львов (1)
30.09.2008 Новости
Творческий День переводчика
30-го сентября в Москве Союз Переводчиков России организует празднование Международного Дня переводчика. 30-го сентября в Словацком Институте в Москве Союз Переводчиков России празднует свой профессиональный праздник, Международный День переводчика. Мероприятие продлится с 17 до 20 часов. В праздновании помимо членов СПР примут участие преподаватели иностранных языков и переводоведения, студенты различных московских ВУЗов (МГУ, РГСУ, РусНоу, МИЛ, ИБП и др.), директора переводческих агентств. Так, мероприятие посетит Михаил Лавренович, директор переводческой компании «Экспримо». В программе мероприятия запланировано обсуждение итогов Всемирного переводческого конгресса, который состоялся в июле этого года. Также гости праздника приглашены на концерт, где выступят представители ВУЗов с художественной самодеятельностью, заслуженные мастера перевода и лауреаты различных конкурсов со своими работами. Подробнее о мероприятии вы можете узнать...
11.06.2008 Новости
Итоги конференции «ИП он-лайн»
На этой неделе завершилась он-лайн конференция по вопросам ИП, приуроченная ко Дню предпринимательства в России. Мероприятие проходило на портале www.audit-it.ru. Экспертами конференции стали генеральный директор аудиторской компании «Москворецкий Дом Аудита» (МДА) Сергей Дмитриев и генеральный директор переводческой компании «Экспримо» Михаил Лавренович. В ходе Интернет-конференции экспертами были разобраны налоговый, бухгалтерский и другие аспекты деятельности ИП. Также любой виртуальный гость конференции, желающий стать «индивидуальным предпринимателем», мог задать вопросы о регистрации, ведение бухгалтерского учета, налогообложении, и т.п. «База переводчиков, работающих с нашей компанией, включает в себя больше тысячи человек. И лишь 1% из них перешли в разряд ИП. Мы уверены, что и самим переводчикам, и нам будет гораздо удобнее и выгоднее работать, если переводчики получат статус «индивидуального предпринимателя». Поэтому нам...
08.05.2008 Новости
“Экспримо” открывает филиал в США
В 2009 году переводческая компания «Экспримо» планирует открыть собственный филиал в США. Один из лидеров рынка переводов в России компания «Экспримо» планирует расширение к 2009 году. Страной, где будет открыт филиал компании, станут США. Выбор пал именно на Штаты, так как деятельность «Экспримо» там началась еще в прошлом году. Так, совместно с журналистом и писателем Стефаном Батальо (Stephen Battaglio) организован проект, основой для которого послужил сборник интервью «Экспримо» с великими переводчиками прошлого и настоящего «Легенды переводческого фронта». «Наша компания уже достигла тех размеров, когда локального рынка становится недостаточно. Открытие филиала в США поможет нам оптимизировать наши расходы, повысить качество работы и сократить сроки выполнения заказов. Мы сможем более оперативно и на более выгодных условиях оказывать поддержку российскому бизнесу в США», - комментирует проект компании коммерческий директор...
20.04.2008 Новости
“Переводческий Вестник” в апреле
В конце апреля этого года переводческая компания «Экспримо» выпустит новый номер своего проекта, «Переводческий Вестник». Напомним, что он задуман как специализированное СМИ мира перевода, в котором будут освещаться такие вопросы как новости мирового переводческого сообщества, образование, интервью со звездами перевода («Легенды переводческого фронта» - http://www.ex-primo.com/legends/), отчеты о прошедших конференциях и многое другое. «Мы видим, что на рынке перевода совершенно не развиты специализированные СМИ. Ведь их великое множество в сфере экономики, баков, туризма. Чем перевод хуже? Мы решили создать журнал, который осветит все стороны мира перевода», - говорит коммерческий директор «Экспримо» Михаил Лавренович. В этом номере вы сможете найти интервью сотрудника компании с Виктором Суходревом, личным переводчиком Хрущева. Также вы сможете прочитать материалы Петербургской конференции «Федоровские чтения», посвященные...
11.11.2006 Новости
"Экспримо" теперь не только переводит, но и читает
В Москве начинает работу издательский дом для переводчиков, лингвистов и специалистов по международной коммуникации. 25 октября в Москве зарегистрирован уникальный издательский дом "Экспримо". Его продукция будет ориентирована на переводчиков и всех, кому по долгу службы или по зову сердца постоянно приходиться иметь дело с иностранными языками. Основателями компании "Издательский дом
"Эскпримо" выступили, главным образом, топ-менеджеры международной переводческой компании с одноименным названием. В состав учредителей также вошли известные переводчики, ранее проходившие службу в МИД России и эксперты в области переводов.
Михаил Лавренович (генеральный директор издательского дома
"Экспримо"): "Как показал наш опыт общения с переводчиками, отсутствие на книжных прилавках хорошей профессиональной литературы действительно является чуть ли не "проблемой номер один" почти для...
23.10.2006 Новости
В День рекламиста переводчики одарили и маркетологов, и PR-специалистов
23 октября в России традиционно отмечается День работников рекламы. Рынок рекламных услуг давно стал международным, поэтому здесь нередок и перевод. Было время, когда переводчики при работе над рекламными текстами не учитывали особенности национальных культур тех стран, жителям которых предназначались переведенные материалы. Когда перевод не проходил «межкультурную адаптацию», идеи рекламистов претерпевали забавные смысловые изменения. Они и нашли свое место в специальной подборке «Экспримо» «Перевод: Поберегись!» Вместе с интересным подарком в виде подборки «Перевод: Поберегись!» компания «Экспримо» открывает в День рекламиста месяц скидок для специалистов рекламны.
С 23 октября по 23 ноября работники рекламы – прежде всего, копирайтеры, дизайнеры и арт-директора, а также аккаунт-менеджеры, менеджеры по работе с клиентами, медиапланеры, консультанты и, конечно, руководители департаментов и директора рекламных агентств. По...